¿Reikista o Reikiano?

Escrito por Víctor Fernández Casanova el Jueves, 29 Marzo 2012. Publicado en Reiki

¿te consideras Reikista o Reikiano?

Frecuentemente nos encontramos con personas prácticantes de Reiki, que se autodenominan "Reikistas" o bién "Reikianos"…incluso maestros encumbrados, usan esa terminología en sus libros. Pero ¿es correcto esto?

Decía una persona que conocí hace ya mucho tiempo, que los detalles marcan la diferencia entre la profesionalidad y la chapuza…y sin duda es importante usar el lenguage con propiedad, especialmente si hablamos de Reiki actuando como Maestros. Veamos:

Reikista: simplemente no existe. ¿Habéis oído alguna vez a una persona prácticante de Karate, que se llame "Karatekista"?…¿una persona que practique Judo llamarse "Judokista"? pues eso, yo tampoco. Como mucho, Karateka…o Judoka...

Reikiano: el ano es un músculo muy importante del cuerpo humano, con muchas terminaciones nerviosas y zonas reflejas, usado en medicina china y en qigong médico para la sanación. Sin duda hacerle Reiki al ano, puede resultar interesante en algunos momentos de la terapia y para tratar determinadas dolencias.

Pero mucho me temo, que decir "Reikiano" es una auténtica barbaridad, incluso he llegado a oir a uno de los tantos especuladores del Reiki en un momento de máxima audiencia online, definirse con la palabra "Reikiniano"…escándaloso y patético, bajo mi opinión, incluso insultante.

Si vemos a un practicante de Judo o de Aikido, estos se llaman "Judoka" o bien "Aikidoka"…la palabra que define al estudiante, es "Deshi"…pero vamos a ver algo más:

Pongamos por ejemplo la palabra Judo, donde JU significa "suave" o "flexible", DO significa "Camino o Via", Ka, significa "herencia transmitida"….la sílaba KA en hiragana, según su kanji significa "linea de herencia" y hace relación a los que siguen unas enseñanzas a través de una linea de transmisión tradicional heredada de los ancestros, mientras que el termino DO indica un camino o Via.

Así pues, dado que Reiki es un DO y además se enseña a través de la transmisión directa de las enseñanzas de los maestros que nos preceden, consideramos perfectamente válida la denominación de REIKI, como arte, DO, como camino y KA indicando que se aprende de forma tradicional a través de las enseñanzas de un maestro, dando como resultado la palabra REIKIDOKA, lo que es plenamente válido para nosotros.

Otras denominaciones, como Reiki-Do (camino del Reiki) o Reiki-Ka (los herederos de la enseñanza y transmisión de Reiki), serían validas pero a nuestro parecer, incompletas, como sucede con Aiki-Do-Ka o Ju-Do-Ka. Por cierto, KArate-Do-Ka, es perfectamente valido.

Por lo demás, que cada uno lo llame como le apetezca, pues lo que cuenta en si, es la práctica verdadera y no lo superficial, aunque "reikista", "reikiano" o "reikiniano" me parecen terribles, incluso insultantes y yo jamás los usaría. Pero para gustos están los colores.

El Dragón Envenenado anda suelto, pero poco a poco podemos ir purificando las enseñanzas verdaderas, para devolverle a Reiki su dignidad y el puesto que se merece. Empecemos por cosas sencillas, como hablar con propiedad.

Acerca del Autor

Víctor Fernández Casanova

Presidente de la Federación Europea de Reiki Profesional.
Creador del estilo Reiki Combat-Reiki Jutsu.
www.reikieuropa.com

Comentarios (7)

  • Dalianaki
    Dalianaki
    16 Abril 2012 pm Lunespm50 16:42 |

    Pues muy bien la definición Reikidoka palabra que estoy dando a conocer aquí en mi país ya que todos dicen ser Reikistas.....algunas costumbres cuestan cambiarlas pero nada es imposible una misión más a cumplir.Gracias por tus enseñanzas y apoyo permanente.

  • Nery
    03 Mayo 2012 pm Juevespm56 13:29 |

    Gracias, es cierto, suena vulgar decir Reikista,, yo siempre decia, decir Reikikista es decir a un Taxista, Tachero, pero tus comparaciones son mejores, gracias!

  • Cristina
    Cristina
    23 Octubre 2012 pm Martespm39 19:51 |

    A veces tengo la impresión de que la palbra Reiki no responde a todo lo que implica esta energía, solo es un término. La palabra pone límites, sin embargo tenemos que definir lo inmensurable.

    • Víctor Fernández Casanova
      Víctor Fernández Casanova
      26 Octubre 2012 am Viernesam02 08:24 |

      Asi es...aunque para nosotros la palabra Reiki es mucho más que su simple significado y no tiene límites, pues va más allá de lo creado y lo no-creado.

  • Mapi
    Mapi
    27 Noviembre 2014 pm Juevespm13 17:27 |

    Hola Victor, después de leer tu opinión sobre el uso correcto de "reikista" o "reikiano" y reflexionar sobre ello, he querido hacer una aportación, por si puede servir.

    Lo primero mostrar mi conformidad con tu termino...si es el que te cuadra. Muy bien, explicado, sin duda.

    A partir de ahí, en cuanto al primer sufijo "ista", es cierto, que no se utiliza en el caso de Judista, pero...si en el de otras muchas prácticas...como tenista. Ista en este uso hace referencia a profesión, por ejemplo.
    Bueno...puede gustar o no.

    Mucho más me ha sorprendido tu explicación relativa a "ano". Que poco afortunada, no? Porque hacer alusión al ano físico? Especialmente, cuando este sufijo, que entra en la formación de tantas palabras, tiene significados tan claros y útiles respecto a la discusión de tu artículo. Por ejemplo:

    I Origen, pertenencia: aldeano, ciudadano.
    II Partidario o seguidor de: luterano, cartesiano.
    III Relativo a: barojiano.
    IV Profesión, oficio: cirujano, hortelano.
    2 Sufijo que entra en la formación de gentilicios: toledano, cubano.
    3 Sufijo que, en química orgánica, constituye la terminación convencional de todo hidrocarburo saturado: metano, etano, propano.

    No se...ahí lo dejo, por si a alguien le da otras ideas o puede aportar algo para hablar con propiedad.

    Un abrazo

    • Víctor Fernández Casanova
      Víctor Fernández Casanova
      27 Noviembre 2014 pm Juevespm58 19:33 |

      Genial aportación, Mapi, muchas gracias ;)

      Te respondo, no obstante. La palabra Reiki es japonesa, no castellana. El sufijo "ista" o "ano" (este último lo he descrito de forma sarcástica y usando el humor negro para describirlo, no todo ha de ser tan serio), no forman parte del idioma japonés, por eso mismo insisto en que es irreal decir "Reikista", "Reikiano" e incluso "reikiniano" como he llegado a leer.

      Tal como explico anteriormente, lo correcto es Reiki Do (indica un Camino) y Ka (indica que las enseñanzas se transmiten de forma tradicional): REIKIDOKA.
      DESHI: estudiante.
      KOHAI: aprendiz.

      Abrazos y sonrisas KOKORO MYO.

  • Mapi
    Mapi
    29 Noviembre 2014 am Sábadoam25 09:10 |

    Genial!!!
    Gracias mil
    Y, más abrazos

Federate y forma parte de la FERP

La Federación Europea de Reiki Profesional, tiene como misión prestar Servicio a sus miembros y federados.

Sé parte de las actividades que la FERP organiza para expandir el Reiki

La FERP, te informará de todas las acciones posibles para que nos ayudes a lograr nuestro objetivo.